mikhailosherov (mikhailosherov) wrote,
mikhailosherov
mikhailosherov

Будни оккупации. 2012 год. Хеврон. Горе матери.

Будни оккупации. 2012 год. Хеврон. Горе матери.


Этого  17-тилетнего мальчика Muhammad Ziad Awad Salaymah израильские военные убили в день его 17-тилетия. Мама послала  его за тортом. Он был глуховат и, возможно, не расслышал указания солдат. Он был убит израильской девушкой-полицейской, фотографии которой разошлись по интернету.

В течение нескольких часов после убийства были арестован младший брат Мухаммада и еще пятеро детей в возрасте от 8 до 14 лет. Отец Мухаммада слёг в больницу.

Видео запечатлело картину на месте убийства несколько минут спустя. Горе матери. Смотрите, это происходит здесь. Это происходит сейчас. У этой женщины только что убили ее младшего сына. Это солдаты государства Израиль, у которых нервы напряжены до предела. Это солдаты государства Израиль убивают 17-тилетних юношей. Это солдаты и полицейские государства Израиль арестовывают детей в возрасте от 8-ми до 14-ти лет. 21 век. Палестина. Наши дни. Эта оккупация калечит души обоих народов. Смотрите это видео. Это страна сейчас будет продолжать делать это - убивать людей только за то. что они другие, за то, что они живут на своей земле.



Еще фото - он был студентом палестинской цирковой школы



Еще фото

Meanwhile, Muhammad's colleagues from his sporting career expressed grief at losing the talented teenager.

"The Palestinian sporting community lost a promising hero," Abdul Arim al-Jaabari, director of the Palestinian union for wrestling, told Ma'an.

Al-Salaymah represented Palestine in international wrestling tournaments and had won gold and silver medals, al-Jaabari said.

He had also studied to with the Palestinian Circus School for nearly two years, learning to perform juggling, acrobatics and the human pyramid, the school's manager Shadi Zmorrod told Ma'an.

"He was completely in love with the circus .. every Saturday he was the first student waiting for the trainers to arrive," Zmorrod said.

"Muhammad was super kind, polite, a very gentle little person. He was was totally different to other students who come from Hebron's Old City where they frequently come across violence -- that is what shocked us (about his death.)"

Just days ago Muhammad was pestering Zmorrod to set up a circus event for young children in Hebron's Old City, he said.





Еще фото

http://www.salem-news.com/gphotos/1355428871.jpg

"История с пистолетом была сфабрикована" - интервью членов семьи агентству AFP

Ссылки.

http://www.ynet.co.il/articles/0,7340,L-4321196,00.html

Видео с сайта "Едиот Ахронот"



http://left-liberal-il.livejournal.com/1776046.html

http://972mag.com/why-was-17-years-old-muhammad-killed/61950/

http://islam.ru/news/2012-12-14/6177

http://www.o139.org/2012/12/blog-post_13.html

http://palsolidarity.org/2012/12/israeli-forces-kill-teenager-on-his-17th-birthday-in-hebron/

http://www.alarabiya.net/articles/2012/12/13/254792.html

Поисковый запрос об этой истории на арабских сайтах

Поисковый запрос на иврите

"Едиот Ахронот" (англ.)

Статья в "Ха-Арец"(ивр.)

Статья "Как погиб Мухаммад Зиад"? (ивр.)

Статья в "Ха-Арец" (ивр.)

Статья в газете "Маарив" (ивр.)

Поисковый запрос на английском

"Аль-Джазира" (англ.)

Ma'an News Agency (англ.)

Ma'an News Agency (англ.) - статья о нем

Статья про его предполагаемую убийцу (англ.)

Версия армии (видео):




http://www.ynet.co.il/articles/0,7340,L-4321196,00.html



Сначала - драка с солдатом, потом подбегают еще двое солдат, оттаскивают,  Выстрелы в тот момент, когда опасности ни для кого уже нет.

Смотреть надо на медленной скорости.

Первый выстрел - на 49-й секунде, когда он уже один, второй выстрел - в падающего человека на 51- секунде. Второй выстрел - на добивание.




Tags: Палестина, Хеврон, армия, оккупация, оккупированные территории, полиция, преступления
Subscribe

Comments for this post were disabled by the author